时 间 记 忆
最 新 评 论
专 题 分 类
最 新 日 志
最 新 留 言
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接
博 客 信 息


 
日语翻译常用词汇汇总之一
[ 2007-2-8 9:27:00 | By: 新译通翻译 ]
 
上海証券取引所:上海证券交易所
インサイダー取引:内幕交易 
ディスクロージャー(情報開示):信息披露 
名義書き換え:過戸 
相場操縦:操縦市場 
虚偽による勧誘:虚假陳述 
株式募集目論見書:招股説明書 
A株(国内投資家向け株式):A股  
B株(国外投資家向け株式):B股  
A・B株の一本化:A・B股的併軌

 

 
 
大会翻译词汇
[ 2007-2-8 9:23:00 | By: 新译通翻译 ]
 

assembly 大会
convention 会议
party 晚会, 社交性宴会
at-home party 家庭宴会
tea party 茶会
dinner party 晚餐会
garden party 游园会
dance(party), ball, fandango 舞会
reading party 读书会
fishing party 钓鱼会
sketching party 观剧会
birthday party 生日宴会
Christmas party 圣诞晚会
luncheon party 午餐会
fancy ball 化妆舞会
commemorative party 纪念宴会
wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会
banquet 酒宴
pajama party 睡衣派对
buffet party 立食宴会
cocktail party 鸡尾酒会
welcome meeting 欢迎会
farewell party 惜别会
pink te
……

 
 
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换
[ 2007-2-8 9:22:00 | By: 新译通翻译 ]
 
电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,采用直译手法处之,会使观众难以认同。
  关键词:电影翻译;文化意象;寓意;重构;修润;转换
  中国的电影翻译事业已走过了五十多年辉煌的历程。在这半个世纪中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中不仅领略、了解到了异国的风土人情,同时也感受到了语言给人带来的无穷魅力。许多优秀译制片中的精彩对白已成为中国观众争相传诵的佳句。如“面包会有的,一切都会有的”。
……
 
 
英汉成语文化内涵异同及翻译对策
[ 2007-2-8 9:22:00 | By: 新译通翻译 ]
 

……
 
 
语义语法与翻译表达
[ 2007-2-7 17:30:00 | By: 新译通翻译 ]
 
在影响翻译表达的诸多因素中,首先遇到的莫过于对句中词汇意思的对句子结构的分析,也就是语义和语法这两个方面。在翻译过程中这两个方面的问题解决得好,那么翻译的东西可以说基本上达到了"信"和"达"。至于"雅"的问题,它与译者的文笔修养及其他一些因素等联系甚紧,本文无意谈及。笔者只想从语义和语法的角度对翻译表达中出现的一些问题用实例加以分析,旨在证明语义和语法这两个因素在翻译表达中的重要性。

一、语义理解应准确


……
 
 
完型翻译写作应试策略
[ 2007-2-7 17:29:00 | By: 新译通翻译 ]
 
新浪-海文考研大讲堂来宾介绍:中国人民大学博士研究生入学考试命题组组长,全国硕士研究生考研英语阅卷组成员。中国人民大学外国语学院副教授,原中国人民大学官方考研英语写作辅导班主讲,现博士研究生入学考试考前英语辅导主讲。教育部考试中心硕士研究生入学统一考试国家英语试卷专项分析组成员。
……
 
 
武侠招式英文翻译
[ 2007-2-7 14:51:00 | By: 新译通翻译 ]
 
冲灵剑法 GG and MM ‘‘s soul sword (GG和MM的灵魂之剑 ,听起来好像很熟悉 )
  
  九阳神功 nine man‘‘s power (九个男子的力量)
  
  九阴真经 nine woman‘‘story (九个女人的故事)
  
  九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)
  
  神照经 god bless you (神保佑你,我还天国已近勒)
  
  胡家刀法 Dr.hu‘‘sword (胡博士的剑,天哪 咱们的胡兄何时成了博士)
  
  两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,挖勒 请问是左右二分之一还是上下二分之一阿)
  
   一阳指 one finger just like a pen
……
 
 
游泳词汇英语翻译
[ 2007-2-7 14:50:00 | By: 新译通翻译 ]
 
水线  lane line
救生棒  saving bar
池边  pool side
救生员  lifeguard
池壁  pool wall
救生圈  cork hoop
泳道  swimming lane
膝盖上方  above the knee
标志线  markings
分道线  lane rope
得分  abtain points
意外事故  accident
出发台  starting platform
伴奏  accompaniment
仰泳  back stroke
一致性  accordance
蛙泳  breaststroker
www.fanlong.net
年龄组  age group<
……
 
 
翻译中的智能板块:语言板块
[ 2007-2-7 14:46:00 | By: 新译通翻译 ]
 
摘 要: 本文针对大学生翻译操作中普遍存在的word2for2word 现象,提出了解决的方法,即把双语转换看成跨过语言桥梁、寻找对应语———语言智能板块(一组意义相关的语符串) 的过程。
这样不仅可以使学生能敏锐地感悟语言的约定俗成性并将语言的搭配意义发挥到极致,而且还可以对阅读、口译、笔译、机器翻译以及搭配词典的编纂工作有启发和指导意义。
……
 
 
译者的诞生与原作者的"死亡"
[ 2007-2-7 14:46:00 | By: 新译通翻译 ]
 
随着翻译在当代国际文化交流中扮演的越来越重要的作用,随着人们对翻译研究的越来越深入,今天已经有越来越多的学者意识到,翻译不是一个简单的语言文字的转换,也不是一个机械的解码和编码过程,而是涉及原语和译入语两种文化、尤其是涉及译者等译入语文化语境中诸多因素的一个非常复杂的交往行为。而"既然决定翻译的因素通常是译入文化,翻译中的语言和语用方面的变化也就偏向于满足译入文化的需要。这就使我们关注的重心偏离原文文化而转向译入文化,促使我们重新思考‘对等'概念。
……
 
首页 上一页 下一页 尾页 页次:1/10页  10篇日志/页 转到:
Powered by Oblog.